Snorkel SL30N-sn9600-11199CE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Snorkel SL30N-sn9600-11199CE. Snorkel SL30N-sn9600-11199CE User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
SL26/30N
Operator Manual
Manuel de l’utilisateur
Betriebsanleitung
Manual del Operador
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating
instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform.
Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de mantenimiento o manejar
cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de sécurité avant
d’entretenir ou d’utiliser une plate-forme de travail aérien UpRight.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregelungen und die Betriebsanweisungen gründlich
durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie Wartungsarbeiten an irgendeiner UpRight
Gelenk-Hubbühne vornehmen oder selbige benutzen.
SL26/30N
SERIAL NO. 9600 to Current
Référerez-vous à la page 10 pour la version en français de ce manuel de l’utilisateur.
Siehe Seite 18 für die deutschsprachige Ausgabe dieser Betriebsanleitung.
Referirse a la página 26 para la versión en español de este manual del operador.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - Manual del Operador

1SL26/30NOperator ManualManuel de l’utilisateurBetriebsanleitungManual del OperadorWARNINGAll personnel shall carefully read, understand and follow al

Page 2 - English Language Section

10CONSIGNES DE SÉCURITÉNE JAMAIS UTILISER lamachine à moins de troismètres des lignes électriques.CETTE MACHINE N’ESTPAS ISOLÉE.NE JAMAIS élever la pl

Page 3 - Inspection

11IntroductionCe manuel couvre les plate-formes de travailétroites SL26/30. Ce manuel doit être rangé enpermanence sur la machine.Inspection de pré-fo

Page 4 - Operation

127. Raccrocher le contrôleur sur le garde-corps.8. Pousser le commutateur de levage du châssis enposition HAUT (UP) pour lever la plate-forme touten

Page 5 - After Use Each Day

13Figure 3: Pompe de relâchement du freinTous les jours après l’emploi1. S’assurer que la plate-forme soit complètementabaissée.2. Garer la machine su

Page 6 - Transporting Work Platform

14Cette procédure ne doit être utilisée que pour passer àtravers une porte. Les garde-corps doivent êtrereplacés dans leur position normale avant d’ut

Page 7 - Maintenance

15Entretien de la batterieDanger: mélange de gaz explosifs. Garder lesétincelles, les flammes et les articles de fumeuréloignés des batteries.Toujours

Page 8 - Routine Service

16Entretien régulierUtiliser le tableau ci-dessous comme guide d’entretienrégulier. L’inspection et l’entretien doivent êtreeffectués par le personnel

Page 9 - Specifications*

17Caractéristiques*Voir le Manuel d’entretien pour des informa-tions complètes d’entretien et de pièces derechange.*Caractéristiques sujettes à modifi

Page 10 - Version Française

18SICHERHEITSREGELNNIEMALS Maschineinnerhalb von drei Metern vonHochspannungsleitungenbetreiben. DIESE MASCHINEIST NICHT ISOLIERT.NIEMALS den Korb aus

Page 11 - Inspection de pré

19EinführungDiese Bedienungsanleitung behandelt die schmalenSL26/30N Gelenk-Hubbühnen. DieseBetriebsanleitung muß immer bei der Maschineaufbewahrt wer

Page 12 - Fonctionnement

2SAFETY RULESNEVER operate the machinewithin ten feet of power lines.THIS MACHINE IS NOT INSU-LATED.NEVER elevate the platform ordrive the machine wh

Page 13

207. Haken Sie die Steuerung wieder am vorderenSchutzgeländer ein.8. Drücken Sie den Fahrwerk-Hebeschalter in dieAUF-Stellung (UP) und heben Sie den K

Page 14 - Garde-corps pliables

21Bild 3: BremslösepumpeTäglich nach jeder Benutzung1. Versichern Sie sich, daß der Korb vollständigabgesenkt wurde.2. Parken Sie die Maschine ebenerd

Page 15 - Entretien

22Transport der Gelenk-HubbühnePer GabelstaplerHinweis: Maschine nur zum Transport anheben.Das Gewicht der Hubbühne anhand dertechnischen Daten überpr

Page 16 - vérifier son

23WartungNiemals Wartungsarbeiten an der Gelenk-Hubbühne bei ausgefahrenem Korb ausführen.Hinweis: Keine normalen (routinemäßigen)Wartungsarbeiten an

Page 17 - Caractéristiques*

24Planmäßige WartungBenutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie für eineplanmäßige Wartung. Die Inspektion und Wartungdarf nur von Personal durch

Page 18 - Deutschsprachiger Teil

25TEILKorbgröße (innerhalbFußschutzrand): Standardmit ErweiterungMax. HubbühnentragfähigkeitStandardmit Erweiterungauf ErweiterungMax. PersonenzahlSta

Page 19 - Sicherheitsinspektion

26REGLAS DE SEGURIDADNUNCA manejar la máquina amenos de tres metros de loscables eléctricos. ESTAMAQUINA NO TIENEAISLAMIENTO.NUNCA elevar la plataform

Page 20 - Bedienung

27Inspección del Funcionamiento delSistemaSITUARSE ALEJADO de la plataforma de trabajomientras se efectúan las pruebas siguientes.Inspeccionar la zona

Page 21 - Senken im Notfall

287. Volver a enganchar el controlador en la barandilladelantera.8. Empujar el interruptor de elevación del chasis a laposición ARRIBA (UP) y elevar l

Page 22 - Transport der Gelenk-Hubbühne

29Figura 3: Bomba para soltar los frenosDespués del uso diario1. Asegurarse que la plataforma quede totalmenteabajo.2. Estacionar la máquina en terren

Page 23 - Batteriewartung

3IntroductionThis manual covers SL26/30 Narrow Work Plat-forms. This manual must be stored on themachine at all times.Pre-Operation and SafetyInspecti

Page 24 - Planmäßige Wartung

30Transporte de la plataformade trabajoPor montacargaNota: El montacarga es para transporte solamente.Ver las especificaciones para el peso de laplata

Page 25 - Technische Daten*

31MantenimientoNunca efectuar trabajos de mantenimiento enla plataforma de trabajo mientras ésta estéelevada.Figura 6: Módulo de potencia, lado derech

Page 26 - Versión en español

32COMPONENTE INSPECCION O SERVICIOS INTERVALO MODELO S N REnsamblaje Inspeccionar grietas estructurales Diario Ade elevación Inspeccionar desgaste de

Page 27 - Presentación

33SL26N1,46 m x 3,59 m [57,5 pulg. x 141,5 pulg.]1,46 m x 4,61 m [57,5 pulg. x 181,5 pulg.]567kg [1250 lbs.]567kg [1250 lbs.]110 kg [250 lbs.]5 person

Page 29

35Notes:

Page 30 - Barandillas plegables

36FOR MORE INFORMATIONUSATEL: (800) 926-5438 or (209) 891-5200FAX: (209) 896-90121775 Park St., Selma, CA 93662EUROPETEL: (353) 1-285-3333FAX: (353) 1

Page 31 - Mantenimiento

47. Rehook Controller on front guardrail.8. Push Chassis Lift Switch to UP position andelevate platform while pushing the Tilt Sensoroff of level. The

Page 32 - Mantenimiento Periódico

5Raising and Lowering The Platform1. Position the Drive/Lift Switch to LIFT.2. While holding the Control Lever so the InterlockLever is depressed, pus

Page 33 - Especificaciones*

6Fold Down GuardrailsThis procedure is only for passing through door-ways. Guardrails must be returned to properposition before using the machine.Fold

Page 34

7MaintenanceNever perform service on the work platformwhile the platform is elevated.Note: No normal (routine) maintenance on theSL26/30N should requi

Page 35

8Routine Service Table KeyIntervalDaily=each shift (every day) or every eight hours30D=every month (30 days) or every 50 hours3M=every 3 months or 125

Page 36 - 60588-020

9Specifications*ITEMPlatform Size (Inside Toeboards)Standardw/ ExtensionMax. Platform CapacityStandardw/ Extensionon ExtensionMax. No. Of occupantsSta

Modèles reliés SL26N-sn9600-11199CE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire