Snorkel LX41-sn1001-2746 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Snorkel LX41-sn1001-2746. Snorkel LX41-sn1001-2746 User Manual [en] [ru] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
LX Series
Operator Manual
Manuel de l’utilisateur
Betriebsanleitung
Manual del Operador
LX Series
SERIAL NO. 1001 TO CURRENT
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating
instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform.
Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
Réferez-vous à la page 11 pour la version en français de ce manuel de l’utilisateur.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregelungen und die Betriebsanweisungen
gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie Wartungsarbeiten an
irgendeiner UpRight Scheren-Hubbühne vornehmen oder selbige benutzen.
Siehe Seite 21 zwecks der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de mantenimiento o
manejar cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 31 para la versión en español de este manual del operador.
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de
sécurité avant d’entretenir ou d’utiliser une plate-forme de travail aérien UpRight.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Manual del Operador

1LX SeriesOperator ManualManuel de l’utilisateurBetriebsanleitungManual del OperadorLX SeriesSERIAL NO. 1001 TO CURRENTWARNINGAll personnel shall care

Page 2 - English Language Section

10ITEMPlatform Size (Inside Toeboards)Standardw/ ExtensionMax. Platform CapacityStandardw/ Extensionon ExtensionMax. No. of occupantsStandardon Extens

Page 3 - Inspection

11Version françaiseRÈGLES DE SÉCURITÉNE JAMAIS utiliser la machine àmoins de 3 mètres de lignesd’énergie électrique. CETTEMACHINE N’EST PAS ISOLÉE.NE

Page 4

12IntroductionCe manuel se rapporte à tous les modèles de plate-formes élévatrices de travail appartenant à la série LX.On veillera à le garder sur la

Page 5 - Operation

1310. Rentrer le bouton des gaz. Appuyer sur le boutond’élévation situé sur le tableau de commande duchâssis, puis déplacer le détecteur d’inclinaiso

Page 6

14Figure 3 : Niveau globulaire de la plate-formeGAUCHE, selon le cas. En manoeuvrant, observerle mouvement des pneus afin d’assurer qu’ilss’orientent

Page 7 - Transporting Work Platform

15Élévation et abaissement de laplate-forme1. Régler le sélecteur de mode de fonctionnement à laposition d’élévation « LIFT ». Régler l’interrupteurd

Page 8 - Maintenance

16Figure 7 : Transport de la plate-forme élévatrice3. Lever le garde-corps arrière et aligner les trous defixation. Poser les boulons, les rondelles

Page 9 - Routine Service

17EntretienNE JAMAIS effectuer des travaux d’entretiendans la zone du dispositif d’élévation d’uneplate-forme élevée sans avoir d’abord bloquéce derni

Page 10 - Specifications*

18Entretien courantLe tableau ci-après sert de guide pour l’entretiencourant. Seules les personnes formées quiconnaissent les opérations mécaniques e

Page 11 - Version française

19ÉLÉMENTDimensions de la plate-forme (intérieur de la plinthe)NormalesAvec plate-forme de rallongeCapacité max. de la plate-formeNormaleAvec plate-fo

Page 12 - Vérification préliminaire de

2English Language SectionSAFETY RULESNEVER operate the machinewithin ten feet of power lines.THIS MACHINE IS NOTINSULATED.NEVER elevate the platformor

Page 13

20Nota:

Page 14 - Mode d’emploi

21Deutschsprachiger TeilSICHERHEITSREGELNBEDIENEN Sie die Maschine NIEinnerhalb von 3 Meter einerStromlinie. DIESE MASCHINE ISTNICHT ISOLIERT.SITZEN,

Page 15

22EinleitungDiese Bedienungsanleitung betrifft alle Modelle derArbeitsbühnen der LX Serie. Diese Bedienungsanleitungmuß zu allen Zeiten mit der Maschi

Page 16 - Garde-corps rabattables

2310. Schieben Sie den Drosselknopf ein. Drücken Sie denFahrwerk-Hebeknopf, um die Wagenbühne zu heben,während Sie gleichzeitig den Kippsensor von der

Page 17 - Entretien

24BedienungBevor Sie die Arbeitsbühne in Betrieb nehmen, versichernSie sich, daß die Vor-Inbetriebnahme undSicherheitsinspektion abgeschlossen wurde,

Page 18 - PÉRIODICITÉ

25Heben und Senken derWagenbühne1. Drehen Sie den Fahr/ Hebeschalter auf LIFT (Heben).Bringen Sie den On/ Off (Ein/Aus) Schalter desStützgestänges auf

Page 19 - Fiche technique*

263. Heben Sie den hinteren Schutzgeländeraufbau,richten Sie die Löcher aus und installieren Sie dieSchrauben, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern.Z

Page 20

27InstandhaltungWarten Sie die Arbeitsbühne nie im erhobenenAufbaubereich während die Wagenbühneerhoben ist, ohne vorher den erhöhten Aufbauabzusperre

Page 21 - Deutschsprachiger Teil

28Routine WartungVerwenden Sie die folgende Tabelle als Leitlinie fürRoutine Wartungen. Inspektion und Wartung soll vonqualifizierten Personen, die me

Page 22 - Sicherheitsinspektion

29Leistungsverzeichnis** Änderungen im Leistungsverzeichnis vorbehalten. Alle Bestimmungen von OSHA und ANSIA92.3-1990 wurden eingehalten oder übers

Page 23 - Abbildung 2: Controller

3IntroductionThis manual covers all models of the LX SeriesWork Platforms. This manual must be stored onthe machine at all times.Pre-Operation and Saf

Page 25

31Versión en españolREGLAS DE SEGURIDADJAMÁS opere la máquina a menosde 3 m (10 pies) de líneas de altatensión.LA MÁQUINA NO ESTÁAISLADA.JAMÁS levante

Page 26 - Transport der Arbeitsbühne

32IntroducciónEste Manual incluye todos los modelos de la serie LXde Plataformas de trabajo y debe mantenerse en lamáquina todo el tiempo.Inspección d

Page 27 - Instandhaltung

3311. Suelte el sensor de inclinación y levante laplataforma totalmente.12. Inspeccione visualmente el mecanismo y cilindro delevante, los cables y ma

Page 28 - Routine Wartung

34OperaciónAntes de operar la plataforma de trabajo asegúrese quese completó la inspección de pre-operación yseguridad, que cualquiera deficiencia ha

Page 29 - Leistungsverzeichnis*

35Figura 4: Manilla de válvula de bajada de emergenciaSubir y bajar la plataforma1. Coloque el conmutador avance/levante enLEVANTE. Coloque los conmut

Page 30 - Anmerkung:

36Abatiendo barandasUse este procedimiento sólo para pasar por puertas.Vuelva las barandas a su posición correcta antes deusar la máquina.Procedimient

Page 31 - Versión en español

37MantenimientoJamás mantenga el mecanismo de tijera de laplataforma de trabajo con la plataformalevantada sin haber bloqueado antes esemecanismo.NO s

Page 32 - Inspección de pre

38Mantenimiento de rutinaUse la tabla siguiente como guía para mantenimientode rutina. Sólo personal entrenado y que sepa losprocedimientos eléctricos

Page 33

39ÍTEMTamaño de plataforma(dentro de banda de protección)EstándarCon extensiónCapacidad máxima deplataformaEstándarCon extensiónSobre extensiónOcupant

Page 34 - Operación

41. Unhook controller from front guardrail. Firmlygrasp controller hanger in such a manner thatthe interlock lever can be depressed, whileperforming t

Page 35

11067903-02010-03USA Local Distributor:TEL: 1 (800) 926-5438 or 1 (559) 662-3900FAX: 1 (559) 673-6184PARTSFAX: 1 (800) 669-9884801 S. Pine St., Madera

Page 36 - Figura 6: Abatiendo barandas

5OperationBefore operating work platform, ensure that thepre-operation and safety inspection has beencompleted, any deficiencies have been correctedan

Page 37 - Mantenimiento

6Figure 4: Emergency Lowering Valve KnobRaising and Lowering the Platform1. Position the drive/lift switch to LIFT. Positionthe outrigger on/off swit

Page 38 - Cilindro del eje

7Fold Down GuardrailsThis procedure is only for passing through door-ways. Guardrails must be returned to properposition before using the machine.Fold

Page 39 - Especificaciones*

8MaintenanceNever perform service on the work plat-form in the elevating assembly area whileplatform is elevated without first blockingthe elevating a

Page 40 - 067903-020

9Routine ServiceUse the following table as a guide for routinemaintenance. Inspection and maintenance shallbe performed by personnel who are trained a

Modèles reliés LX31-sn1001-2746

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire